北美首頁全球新聞大陸新聞財經娛樂奧運移民雜志書籍圖片論壇

《風雲決》深圳上映觀眾較滿意配音挺尷尬

http://news.sina.com 2008年07月17日 21:57 北京新浪網




  本報記者黃蕾 實習生李治報導 由香港金像獎導演林超賢執導,任賢齊( 聽歌 blog)、謝霆鋒( 聽歌)、韓雪( 聽歌 blog)等明星配音的國產動畫大片《風雲決》今日登陸深圳。昨日,該片在新南國影城進行了媒體看片會。

  觀眾較滿意

  《風雲決》總時長90分鐘,共計3000多個鏡頭。作為國產動畫電影,該片的畫質精良,畫面顯得非常大氣,觀眾打出了9分的高分。

  武打場面上,該片為講求武打場面的真實性,製作時,參照了程小東袁和平甄子丹( blog)等一流武師的武俠代表作品,從拳法到腿功,從劍術到刀法,都是根據拍下來的視頻來繪制動畫,觀眾給出了7分。

  作為香港最有影響力的漫畫之一,《風雲》擁有龐大的粉絲群。觀眾岑小姐是《風雲》的“資深讀者”,她說,相對於真人電影,她更期待動畫。因為在現實生活中,是不可能有真人符合漫畫人物在《風雲》粉絲心目中的形象要求的。看完電影,她覺得劇情雖然有些拼湊,但是和原著比較接近,“畢竟漫畫這麼長,故事很難三言兩語就說清楚。”

  配音挺尷尬

  為了在票房上取得優勢,《風雲決》啟用了眾多明星包括任賢齊、謝霆鋒、韓雪、蔣小涵(blog)為電影配音,上譯廠資深配音導演曹雷、童自榮也為影片擔當了重要的配音角色。

  謝霆鋒演繹的是片中男主角步驚雲,之前就有很多關于他配音的不利傳聞,更有甚者炮轟他是這部戲中的小醜。記者在首映場上的直觀感受是,謝霆鋒的配音確實存在一些問題,首先是中氣不足,說話輕飄飄的,近乎于平(blog)調的香港普通話更令全場記者幾次笑場。譬如有一段是小偷鹽鹽想讓步驚雲幫忙搶回心愛的小狗,對他撒嬌說:“我救了你,你要為我做一件事情。”步驚雲一臉酷酷地轉頭說:“好,你想要我做些什麼?”這句台詞並不好笑,但全場卻爆笑如雷,因為謝霆鋒的配音太過平板,沒有抑揚頓挫。

  任賢齊為另一男主角聶風配音,也是很重的台灣腔。這兩大主角的腔調一港一台,跟韓雪甜美的普通話和童自榮華麗標準的配音相映襯,的確有些別扭。

去論壇發表評論】【轉寄】【列印