北美首頁全球新聞大陸新聞財經娛樂奧運移民雜志書籍圖片論壇

影評忌諱

http://news.sina.com 2008年07月04日 15:21 明報

  【明報專訊】影人傳記作者朗奴?貝根( Ronald Bergan,著作包括愛森斯坦、哥普拉、嘉芙蓮?協賓、安東尼?柏堅斯等人的評傳),最近在英國《衛報》的部落格?又發表了一篇討論電影評論的文章,提出真正的「客觀影評」( objective film criticism)是否可行的問題。評論從來主觀,貝根的問題根本就是多餘(部落格?的多封讀者留言可以佐証),但文章?提醒同儕避免使用的一些陳腔灠調,卻不乏值得參考的地方。

  第一個字是「慢」( slow)。這個字放在今天的任何一篇評論?,都明顯帶有貶義,但究其實它是中性的,一如它的相反詞「快」( fast)。我們會批評一篇樂章說它慢或太慢,快或太快嗎?當影評人說電影慢或太慢時,他暗示的是影片很「沉悶」,另一個無意義的主觀字眼(相類的用字還包括「黑白拍攝」、「錄影帶 /高清製作」)。如果有人宣稱他覺得歌劇或莎士比亞沉悶,這句話反映的不是歌劇或莎士比亞的一些什麼,而只是說這話的人。

  「太長」( Too long)。時間是極度主觀的。評論跟電影的長度並沒有必然的直接關係,有關係的是評論者在那段時間內的體驗。看一部三、四個小時的電影可以一點也不覺得長,但一部只有十五分鐘的拙劣的短片卻可以教你感到沒完沒了。說一部電影「太長」的影評人再一次暴露出他其實是因為影片的風格而感到沉悶,而非因為它的長度。

  「舊」( Dated)。我們說一部電影「舊」,不是因為它?面沒有手提電話或電腦。而是電影反映出來的風俗習慣,已不再在我們的時代?找得到。但這些所謂的「舊片」卻比其他電影更能說明當時的年代。用「舊」或「老」來形容一部電影,通常是暗示影片是在影評人出生前拍攝的。但為什麼只用「老」來形容電影?為什麼不會有人說他正在聽一段老音樂演奏會、讀一本老小說、或看一齣老話劇?

  「造作」( Pretentious)或「晦澀」( Obscure)。這兩個字的真正意思是影評人並沒有看得懂電影。

  「推介」( Recommended)。影評人不應該推介一部電影。他怎可以向一群三唔識七的陌生人推介一部電影?那不就等如在火車上碰到一名陌生人,連他的品味也沒搞清楚,便向他介紹你正在讀?的一本書嗎?你的影評應該讓讀者看完後自己決定要不要去看那部電影。

  舒琪

去論壇發表評論】【轉寄】【列印